آینده‌نگری مخلل
ساعت ۱٢:۳٢ ‎ق.ظ روز سه‌شنبه ٢ خرداد ۱۳٩٦  

همین الان که سر اجاق داشتم نهار رو آماده می‌کردم، یه کشف خیلی بزرگ کردم که حیفم اومد مکتوبش نکنم.

علت بسیاری از بدبختی‌های ما آینده‌نگری ماست.

آینده‌نگری که ترس از آینده رو برای ما به‌همراه داره.

آییده‌نگری که با بدبینی همراهه.

 آینده‌نگری که نمی‌ذاره الان درست زندگی کنیم.

آینده‌نگری که تصمیمات غلط جلو پای ما می‌ذاره.

غذا رو زورچپون می‌کنیم توی حلق بچه که مریض نشه؛ بچه بدغذا و ضعیف می‌شه ما اعصاب خورد.

به بچه‌مون سخت می‌گیریم که در آینده از سختی‌ها آسیب نبینه؛ چنان عقده‌ای می‌شه که طرز برخورد با راحتی رو هم نمی‌دونه، چه برسه سختی.

بی‌دریغ محبت می‌کنیم که محبت ببینیم، لوس می‌شه و قدرنشناس. تا زورش می‌رسه زور می‌گه.

....

جناح مخالفمون که رأی میاره، انگارنه‌انگار که رئیس جمهور مملکته. هی چوب لای چرخش می‌ذاریم و انتقاد می‌کنیم تا دولتش موفق نشه. محبوبیتش کم شه و دور بعد همه از این جناح بدشون بیاد. بعد ما می‌تونیم بگیم: دیدید اینا این کاره نبودن؟ دیدید حق با ما بود؟ هیچ کار نتونستن بکن. مملکت رو به فنا بردند.

خوب اونی هم که رأی میاره، آینده‌نگره. اصلاً حاضر نیست به دست جناح مقابل کاری بده که خدای نکرده کارشکنی نشه...

همین‌طور آینده‌نگری ما کنار بدبختی‌های ما دست‌به‌دست هم به‌خوبی‌وخوشی روزگار می‌گذرونند. 


کلمات کلیدی:
دستمزد ویرایش
ساعت ۱٠:۱٤ ‎ب.ظ روز سه‌شنبه ٢٦ اردیبهشت ۱۳٩٦  

«برای قیمت‌گذاری ویرایش هر متن، ابتدا چند صفحه از جاهای مختلف متن را می‌بینیم و پس از صحبت با ‏سفارش‌دهنده و فهم انتظار او، قیمتی می‌دهیم و توافقی پیش می‌رویم. به‌هیچ‌وجه بدون دیدن متن نمی‌توانیم دستمزد و ‏زمان بگوییم.‏

ویرایش کاری است کیفی؛ ازاین‌رو دستمزد ویرایش به چندین و چند عامل «بستگی دارد» و نمی توان قیمت نهایی را ‏‏«پیش از» دیدن متن اعلام کرد. عوامل تعیین‌کننده در قیمت‌گذاری ویرایش بدین قرار است:‏

‏۱. نویسنده چگونه نوشته است؟ قلم او پرغلط است یا کم‌‌ایراد؟ سبک و ساختار متن محکم است یا ضعیف؟

‏۲. متن ترجمه است یا تألیف؟ اگر ترجمه است، فقط ویرایشِ فارسی آن مدنظر است یا اینکه قرار است ویرایشِ ‏ترجمه (مطابقه) شود؟

‏۳. حروف‌چین چگونه کار کرده است؟ با درج نویسه‌ (کاراکتر) استاندارد یا خیر؟ با رعایت فاصله‌ها و نیم‌فاصله‌ها یا نه؟

‏۴. سفارش‌دهنده چه انتظاری از متن نهاییِ پس از ویرایش دارد؟ عالی و صیقل‌خورده یا متوسط یا ضعیف؟ به‌عبارت ‏دیگر، ویرایش صوری و زبانی را کامل و متن را بازنویسی‌شده می‌خواهد یا اینکه فقط ویرایش صوری می‌خواهد؟

‏۵. ویرایش را در زمان معمول باید انجام داد یا فوری و مثلاً در روزهای تعطیل؟

‏۶. شیوۀ پرداخت چگونه است؟ با پیش‌پرداخت یا نقدی یا با تأخیرهای رایج در نهادهای دولتی؟

با توجه به این‌ها و عوامل دیگر، دستمزد ویرایش متفاوت می‌شود: از صفحه‌ای ۶۰۰ تومان تا صفحه‌ای ۱۲هزار ‏تومان. کمترین قیمتِ ممکن برای یافتن فقط غلط املایی است و هیچ چیز دیگری. بیشترین قیمت برای هم بازنویسی ‏و هم ویرایش زبانی و صوری است. ویرایش تطبیقیِ متن ترجمه‌شده با متن اصلی نیز دست‌کم صفحه‌ای ۱۰هزار تومان ‏است. بنابراین، میانگین دستمزد برای ویرایش زبانی و صوری و یک بار هم بازبینی، برای هر صفحۀ ۳۰۰کلمه‌ای و برای ‏ویرایش رایانه‌ای، حدود صفحه‌ای ۶هزار تومان است. ‏

البته معیار «صفحه» هم معیاری مبهم است و بهتر است «کلمه»ای محاسبه کنیم. درآن‌صورت، هر صفحۀ پُر و کامل ‏را می‌توان ۳۰۰کلمه در نظر گرفت. قیمت‌هایی که عرض کردم، همگی بر اساس صفحۀ ۳۰۰کلمه‌ای است.»

محمدمهدی باقری گروه تلگرامی ویراستاران

«دستمزدِ ویرایش در ایران از صفحه‌ای هزار تومان تا هفتادهزار تومان متغیر است. به‌نظر نگارنده تصویب یا تعیینِ دستمزدهای ویرایش همیشه ناعادلانه نیست. بی‌تردید اگر ویراستار «ویراستار» باشد، دیر یا زود، دستمزدِ درخوری نصیبِ او خواهد شد.»

حمید حسنی، «اندر احوال ویراستاران» در کانال تلگرامی ساده‌نویسی و درست‌نویسی


کلمات کلیدی: ویرایش ،دستمزد ویرایش
روش ایجاد نیم‌فاصله درست
ساعت ۸:۱٢ ‎ق.ظ روز سه‌شنبه ٢٦ اردیبهشت ۱۳٩٦  

یکی از موارد وقت‌گیر در ویراستاری اصلاح فاصله‌ها و نیم‌فاصله‌هاست. در بسیاری از ترکیبات و عباراتی که نویسندگان با فاصلۀ کامل می‌نویسند، درواقع باید نیم‌فاصله درج شود.

بدتر از آن هنگامی است که نویسنده به‌جای نیم‌فاصلۀ درست از نیم‌فاصلۀ کاذب استفاده می‌کند. به‌ویژه وقتی پای مجله و روزنامه و عجله در میان است. متنی را برای نویسندگان مجلۀ خودمان آماده کردم. بد ندیدم آن را اینجا هم بگذارم. باشد تا به‌کار آید.

نویسندگان فرهیخته
با سلام و احترام
در نوشته‌های وزین شما گاه دیده می‌شود که از نیم‌فاصلۀ کاذب استفاده می‌کنید.
نیم‌فاصلۀ کاذب نیم‌فاصله‌ای است که درست تعریف نشده و از کد نادرست برای گذاشتن آن استفاده می‌شود.
اگر علائم مخفی درون متن را با دکمۀ Show/Hide ظاهر کنید، می‌بینید که به‌جای نیم‌فاصله کاراکتر دیگری با علامت ¬ وجود دارد. این کاراکتر در حالتی ‌که Show/Hide غیرفعال است، به نظر نیم‌فاصله می‌آید؛ اما در ایندیزاین و برخی برنامه‌های دیگر اعمال نمی‌شود و کار شما در نیم‌فاصله زدن بیهوده و حتی دردسرساز خواهد بود.
درصورت تمایل می‌توانید به شیوۀ زیر کلید نیم‌فاصله را برای صفحه کلید خود تعریف کنید:
در برنامه Word، منوی Insert،گزینۀ Symbol را انتخاب کنید. سپس در قسمت Character Code برای یافتن کاراکتر نیم‌فاصله ازطریق کد اسکی، کد 200c را وارد کنید. سپس روی دکمۀ Shortcut Key کلیک کنید و در قسمت Press new shortcut key کلیدهای Ctrl + Space را (یا هر کلیدی که مایلید) هم‌زمان بزنید و برای تأیید، دکمۀ Assign را بفشارید. از آن پس شما با استفاده از  Ctrl + Spce نیم‌فاصلۀ درست را در صفحه کلید خود خواهید داشت.
ارادتمند عارفی


کتاب‌های مفید برای ویراستاری
ساعت ٩:٠۳ ‎ق.ظ روز پنجشنبه ٢۱ اردیبهشت ۱۳٩٦  
چند کتاب مفید برای آگاهی بیش‌تر دربارۀ ویرایش:
* غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی
* نگارش و ویرایش، احمد سمیعی (گیلانی)، انتشارات سمت
* ویراستاری و نشر، عبدالحسین آذرنگ، انتشارات سمت
* فرهنگ درست‌نویسی سخن، انتشارات سخن
* نکته‌های ویرایش، علی صلح‌جو، نشر مرکز
* فرهنگ موضوعی فارسی، بهروز صفرزاده، انتشارات فرهنگ نشر نو
* فرهنگ مترجم، غلامحسین صدری افشار، انتشارات نیلوفر
* فرهنگ توصیفی دستورزبان فارسی، علاءالدین طباطبایی، انتشارات فرهنگ معاصر*
* فرهنگ آوایی فارسی، گیتی دیهیم، انتشارات فرهنگ معاصر
* فرهنگ تلفظ نام‌های خاص، فریبرز مجیدی، انتشارات فرهنگ معاصر
* مرجع‌شناسی، نورالله مرادی، انتشارات فرهنگ معاصر
* فرهنگ اَعلام و اصطلاحات دانشنامۀ دانش‌گستر، کامران فانی، انتشارات فرزان روز
* اَعلام شرقی در منابع غربی، صالح طباطبایی، انتشارات روزنه
منبع: کانال انجمن صنفی ویراستاران

کلمات کلیدی: ویراستاری
چگونه نویسنده شویم؟
ساعت ۸:٠٢ ‎ق.ظ روز شنبه ۱٦ اردیبهشت ۱۳٩٦  

می‌گویند نویسندۀ خوب کسی است که بسیار می‌نویسد. برای کسب تجربه در نوشتن باید نوشت، از هر دری با هر موضوعی.

وبلاگ‌نویسی یکی از روش‌های ساده و مفید برای تمرین نوشتن است. صفحه را باز می‌کنیم و می‌نویسیم. دردِدل می‌کنم؛ از روزمرگی‌ها می‌نویسیم؛ از خاطرات خوش و ناخوشِ گذشته و از هرآنچه در کلمات جاری می‌شود. 

صفحاتی که تا همیشه برایمان می‌ماند و همه جا در دسترس‌ است. ازسوی دیگر می‌توانیم نشرشان دهیم و امیدوار باشیم که خوانده شود. شاید کسی در جستجویی سروکارش به وبلاگمان بیفتد و مطلب ما برایش مفید باشد. همان‌طور که ما بارها در پی پرسشی وبلاگ‌های دیگر را کاویده‌ایم.

امروز که تلگرام و دیگر شبکه‌های اجتماعی از رونقِ با وبلاگ‌بودن‌ها کاسته است، تصمیم جدی گرفته‌ام که گوشۀ دنج وبلاگم را جدی‌تر بگیرم و بی‌مهری‌های گذشته را جبران کنم. به‌ویژه هنگامی‌که به گذشته نظری می‌اندازم و فرازونشیب شبکه‌های اجتماعی را می‌بینم، بیشتر به ثبات و آرامش اینجا علاقه‌مند می‌شوم. فرسته‌های سالیان را از پیش چشم می‌گذارانم و خاطرات تازه می‌شوند. 

امشب تولد 14سالگی وبلاگ عزیزم است لبخند

تولدت مبارک عزیزم قلب


کلمات کلیدی: مهارت نوشتن